- Witchita a écrit:
- ...Merci pour cette vidéo qui fait peur !
Tssss... Faut pas
Leçons de base pour un surfeur internet qui se respecte :
1) ne rien prendre pour argent comptant.
2) mettre le cerveau sur mode "Actif" et chercher les failles.
Ici, il y en a au moins 2 :
- dans les sous-titres en chinois, apparaissent les nombres "7000" et "2005" sans que la traduction n'en parle. C'est louche.
- le nom du vénérable : la coïncidence est possible, mais puisqu'on a un nom, autant faire une recherche sur un moteur quelconque.
Cette recherche donne assez vite :
http://www.observatoiredessubventions.com/tag/professeur-kuing-yamang/
"Un faux sous-titrage pas mal réussi.. la preuve, plusieurs blogs politiques y ont vraiment cru (url alternative).
La vidéo prétend sous-titrer une conversation entre un journaliste et un économiste chinois au sujet du déclin économique de l’Europe et plus particulièrement de la France.
En réalité les deux hommes parlent de l’Exposition Universelle de Shanghai.."
http://scoopeo.com/humour/video-parodique-le-cours-deconomie-du-venerable-pr-kuing-yamang
Il ne s'agit pas de nier l'existence de l'interviewé ou ses compétence, mais de relativiser la traduction...