Pour rester dans l'ambiance du moment, une petit blague chti. Si vous ne comprenez pas la chute (bin ouais fo parlache l'cthi), je vous l'explique à la fin !
Sinon vous allez la trouver nulle !C'est une institutrice qui est envoyée dans une école dans laquelle les enfants ont un langage patois prononcé.
L'institutrice commence :
- Bon, les enfants, vous allez me dire ce que vous avez eu comme cadeau de Noël.
Un premier enfant lève la main et dit :
- Mi, à Noël, j'ai eu inne poupée qui piche et qui cante
- On ne dit pas cela comme ça, dit l'institutrice. On dit : "Moi , à Noël, j'ai eu une poupée qui fait pipi et qui chante".
Un autre enfant lève la main et dit :
- Mi, à Noël, j'ai eu inne carette qui fonche à toute berzing
- On ne dit pas cela comme ça, dit l'institutrice. On dit : "Moi , à Noël, j'ai eu une voiture qui roule à toute allure".
Un troisième lève la main et dit:
- Mi, à Noël, j'ai eu in vélo
- C'est très bien, dit l'institutrice, et un beau ?
- Nin, in fer
...
...
...
Alors, le truc, c'est que lorsque la maîtresse demande "un beau", l'élève comprend "in bos", qui veut dire en bois. Alors il répond, non, en fer !
Vous avez le droit de ne pas rire !
Allez les biloutes, à la votre !